Produkty dla 2 zawór motyla (30)

Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8028 - GS3

Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8028 - GS3

La vanne de régulation pneumatique à glissière type 8028 en conception GS3 renforcée avec positionneur intégré et avec un actionneur à membrane de 80 mm monté directement est parfaitement adaptée aux installations compactes dans la technologie des procédés. En plus de sa conception compacte, cette vanne se caractérise par une grande précision de régulation et une longue durée de vie. Matériau: Acier inox Corps 1.4571 / 1.4581 / 1.4408 / 1.4581 Couvercle 1.4404 / 1.4571 Acier C Corps 1.0619 / 1.0570 Positionneur Positionneur numérique type 8049 Positionneur type 8049 en version antidéflagrante Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC Taille::DN 15 - DN 150 Pression::PN 10/40; ANSI #150, #300, Température::-60 °C - +350°C Raccords::Version à bride intermédiaire Accessoires::Soufflet métallique; Interrupteur de fin de course; Signal de retour de la position; Electro-vanne d
Zawory bramkowe

Zawory bramkowe

Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
Zawór odcinający Monoflanszowy - 2.0 BKMF

Zawór odcinający Monoflanszowy - 2.0 BKMF

2.0 ISO-Flansch 2.1 Handhebel, einrastend 2.2 Schneckengetriebe 2.3 Schwenkantrieb 2.4 Schwenkantrieb Magnetventil, Endschalter 2.5 Elektroantrieb • Anschluss entsprechend PN 10/16 Durchgangsbohrung oder Gewinde, weitere Flanschanschlüsse auf Anfrage • Baulänge BK-Werksstandard und DIN 3202 K1 • Betätigungsflansch ISO 5211/Namur • dichtschließend DIN EN 12266-1; Dichtelemente auswechselbar • Antriebsauswahl: manuell, pneumatisch, elektrisch, hydraulisch Einsatzgebiete: Absperren und Regeln von gasförmigen und flüssigen Medien sowie Schüttgütern aller Art im Anlagenbau, Fahrzeugbau, Chemie, Pharma, Lebensmittel, Lüftung und Wasserwirtschaft
Zawory motylkowe

Zawory motylkowe

- Size DN100 - 150 - 200 - 250 - 300 - 350 - 400 - 2 half-bodies in cast aluminum with double flange: identical upper and lower flange - Possibility of installing the fitting for flexible connection SFU - Pressure / vacuum seal up to 0.2 bar - Disc in aluminum or stainless steel AISI 304 (upon request in AISI 316) - NBR gasket (upon request suitable for contact with food) - HNBR Therban - Viton - Gasket profile: for sealing only on the disc or covering the flanges - DN5482 splined drive shaft or ISO 5211 square, both in standard or extended length - ATEX certified version upon request - Manual, motorized or pneumatic actuators
Zawór motylkowy z podwójną flanszą

Zawór motylkowy z podwójną flanszą

CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES - Pression nominale : 10 bars, 16 bars ou 25 bars - Pression de fonctionnement admissible : 16 bars - Température d’utilisation : de -10 °C à +50 °C - Revêtement bleu (Ral 5015) en époxy poudre (250 microns en moyenne) - Manoeuvre par réducteur multitour avec volant - Fermeture FSH (fermeture sens horaire) - Conforme à la norme EN 593 - Brides percées ISO PN10 et PN16 jusqu’à DN150, à partir de DN200, perçage ISO PN10 ou PN16 à préciser - Produit certifié A.C.S. Pression Nominale:10Bars ou 16Bars
Zawór motylkowy - Typ wafer / Z kołnierzem / Od DN40 do DN300

Zawór motylkowy - Typ wafer / Z kołnierzem / Od DN40 do DN300

Body : GG-25 Cast Iron (EN GJL 250) / Disc : Ductile Iron+ Nickel Coated / Handwheel : Ductile Iron+ Nickel Coated / Shaft : Stainless Steel / Gasket : EPDM-NBR-PTFE-VITON / Connection : Flanged (Wafer Type) / Max. Working Temp. : 110 ºC / Max. Working Pressure : 16 Bar *** Applications Area : HVAC Systems / Water Treatment Systems / Paper Industry / Fresh Water System Conformity :EN 593 Nominal Diameter DN:DN40 to DN300
zawór motylkowy wysokotemperaturowy - typ zaworu regulacyjnego

zawór motylkowy wysokotemperaturowy - typ zaworu regulacyjnego

Throttle valve type ELA Use: The ELA valve was designed to be welded into an existing conduit. When properly installed, it guarantees a 100% airtight connection – without the need for additional sealing material. ELA is therefore able to also regulate and block „critical“ and dangerous media (that should not be allowed to penetrate to the outside). ELA is also the „easy way to regulate air.“
Zawory Motylkowe ze Stali Nierdzewnej - Zawory Motylkowe ze Stali Nierdzewnej

Zawory Motylkowe ze Stali Nierdzewnej - Zawory Motylkowe ze Stali Nierdzewnej

Le valvole a farfalla inox RIZZATO rispettano la normativa MOCA, sono costruite in acciaio inox AISI 304/AISI 316L e vengono impiegate nell’industria alimentare, enologica,chimica e farmaceutica. Sono composte da 2 attacchi laterali, un otturatore a disco (detto “farfalla“), una guarnizione (SILICONE,EPDM,VITON) ed un sistema di apertura/chiusura. L’apertura/chiusura della valvola a farfalla inox si può ottenere: •in modo MANUALE, con maniglia •in modo PNEUMATICO, con attuatore pneumatico •in modo ELETTRICO,con attuatore elettrico. Tutte le valvole a farfalla inox RIZZATO vengono costruite secondo standard internazionali e sono sottoposte a tutti i collaudi necessari per garantire le caratteristiche dichiarate (pressioni di esercizio, temperature di utilizzo,ecc.) Le VALVOLE RIZZATO sono classificabili secondo la Direttiva 2014/68/UE PED come accessori in pressione idonei all’impiego in presenza di FLUIDI DEL GRUPPO 2,stato fisico gas e/o liquido,secondo il reg. CE 1272/2008.
Wysokowydajny podwójny zawór motylkowy

Wysokowydajny podwójny zawór motylkowy

Normes de conception : Norme de conception : EN 593 Bride de connexion : EN 1092-2, ISO 7005-2 Top bride : ISO 5211 Face à face : EN 558 série 14 Norme d'éssai : EN 12266-1 Pression de service nominale : PN6/PN10/PN16/PN25/PN40 Caractéristiques : Fluide : eau, eau de mer, eaux usées, eau chaude, gaz Application : usine de traitement d'eau, système froid de circulation d'eau, usine chimique, station de pompage hydraulique, gaz, etc... Gamme : Diamètre nominal : DN200-3000 PN6 DN200-3000 PN10 DN200-2600 PN16 DN200-2000 PN25 DN200-1200 PN40 Température : -10°C ~+130°C Actionneur : réducteur, pneumatique, éléctrique, hydraulique
Zawór Motylkowy Z Napędem Pneumatycznym Ghibson

Zawór Motylkowy Z Napędem Pneumatycznym Ghibson

Ghıbson BVKI Pnömatik Lug Tipi Kelebek Vana
ZAWÓR MOTYLKOWY PODWÓJNY FLANSZOWY - ZAWÓR MOTYLKOWY

ZAWÓR MOTYLKOWY PODWÓJNY FLANSZOWY - ZAWÓR MOTYLKOWY

DOUBLE FLANGED, ENGINE COMPATIBLE BUTTERFLY VALVE
Zawory motylkowe

Zawory motylkowe

BRAY BUTTERFLY VALVES FOR ALL APPLICATIONS Resilient Seated, Double Offset, Triple Offset
Korpus zaworu motylkowego - Korpus

Korpus zaworu motylkowego - Korpus

Référence VGH10.18050 Description détaillée Corps de vanne a clapet DN 80, pour SKP Pression de service 300 mb Classe A EN161 avec un actionneur Télécharger (pdf)
AK/D - Zawór motylkowy

AK/D - Zawór motylkowy

Applications: Mechanical and Plant Engineering / Industrial Combustion Technology / HVAC One-piece body, tight-closing, centric discs With blow-out proof shaft Wafer type and lug type for flanges according to DIN EN 1092-1 and ASME B16.5 / B16.47 Exchangeable liner in various elastomer materials Maximum operating pressure: 20 bar, depending on configuration Insulatable according to EnEV Face-to-face length according to DIN EN 558-1-R20 Mounting flange for actuators according to DIN EN ISO 5211 Inspection according to DIN EN 12266 max. Temperature:200°C max. Pressure:20 Bar
Zawór Motylkowy - Dwa Końce Spawania SMS -316 - Zawór Motylkowy

Zawór Motylkowy - Dwa Końce Spawania SMS -316 - Zawór Motylkowy

Avec joint de siège silicone alimentaire & poignée inox standard Référence:M300S25 Matière:Inox 316
Zawory kulowe 2-drożne

Zawory kulowe 2-drożne

Edelstahl: BCK-4404, Stabmaterial lunkerfrei Monoflansch-Gehäuse, extrem kurze Baulänge, voller, runder Durchgang, ausblassichere Spindel, angefederte Spindelabdichtung, Kugel ragt auch im geschlossenen Zustand nicht über Dichtflächen hinaus, Anti-Static-Device, "fire-safe"- Konstruktion, Kugelsitze mit Druckentlastung nach DIN 3230-6 4.1.3, DIN/ANSI-Flanschanschlüsse, TA-Luft-Zertifikat nach VDI 2440 und DIN EN ISO 15848-1. Zulassung für Schiene und Straße nach TÜAGG 433-10, CE-Konformität nach DGRL. Edelstahlguss: BCK-4408 (bis DN150) Stahl: BCK-St Totraumfrei: BCKT-4404, BCKT-St DN15 - DN300, PN10-40
Zawór odcinający - D451

Zawór odcinający - D451

Die weichdichtende, zentrische Absperrklappe GEMÜ D451 verfügt über einen Antrieb aus Metall und wird pneumatisch betätigt. Die weichdichtende, zentrische Absperrklappe verfügt über einen Antrieb aus Metall und wird pneumatisch betätigt. Die Absperrklappe ist in den Nennweiten DN 50 - 300 und in der Gehäusevariante Wafer verfügbar.- Geringes Gewicht - UV-beständig - Einfache Montage - Niedriges Drehmoment - Korrosionsfestes Kunststoffgehäuse Typ: mit Absperrklappe Betätigung: pneumatisches Medium: für Wasser,für Lösungsmittel Korpus: Flansch,Zwischenflansch,PVC,EPDM,PP Weitere Eigenschaften: normal geschlossen,korrosionsbeständiges,doppeltwirkendes,Schließer
Zawory zwrotne sterowane pilotem - podwójne i pojedyncze działanie

Zawory zwrotne sterowane pilotem - podwójne i pojedyncze działanie

Valvola utilizzata per bloccare in posizione un cilindro in una o entrambe le direzioni. Versione Din 2353 con filetto dado e ogiva particolarmente indicata per montaggio su cilindri oleodinamici
Zawór kulowy wielodrogowy

Zawór kulowy wielodrogowy

Mehrwegekugelhahn mit positiver Überdeckung L-,T- u. LL-Bohrung des Kugelkükens DN [mm] 15 – 100 | NPS [in] ½ – 4 PN [bar] 16 – 40 | Class [lb] 150 – 300 T [°C] -50 + 600 | T [°F] -58 +1112 Baulänge EN 558-1 | Face to Face ANSI B 16.10
Zawór bramowy ścienny

Zawór bramowy ścienny

Type : Standard, pelle traversante, Sous silo, unidirectionnelle, bidirectionnelle Corps : A216WCB/WCC; Fonte; Inox; … Joint : PTFE; Nylon; Peek; nitrile; ... Pelle : A105 ENP; 410; 304; 316 Raccordement : Entre bride Pression : PN10
Zawory kontrolujące przepływ

Zawory kontrolujące przepływ

Flow control valves regulate the flow or pressure of a fluid. Control valves normally respond to signals generated by independent devices such as flow meters or temperature gauges. Alpeco stock a range of Perrett hydrovalves and is the UK distributor for OCV Control Valves, who are leaders in control valves, check valves and pressure relief valves. Our flow control valves can be used across a wide range of fluids from fuel, oil and lubricants to paints, chemicals, water and cement.
Zawór odcinający i regulacyjny typu Z 014-B - Uniwersalny zawór kołnierzowy z wulkanizowaną mankietą

Zawór odcinający i regulacyjny typu Z 014-B - Uniwersalny zawór kołnierzowy z wulkanizowaną mankietą

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::DN 50 - DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 6/10/16, ASME Class 150, AS2129 T/E, AS4087 CL16 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A/B, ASME RF/FF Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +120°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 19,2 bar Verwendung bei Vakuum::bis 1 bar absolut
Zawór motylkowy

Zawór motylkowy

Butterfly flaps (Butterfly Valves) are valves controlled by equipment such as pneumatic actuators and manual levers that allow product passage in storage units such as bunkers and silos. Butterfly Valves are used in all kinds of powder and granular material processing plants and offer an economical solution.
Zawory kulowe - Zawór kulowy 3-drożny 3MT

Zawory kulowe - Zawór kulowy 3-drożny 3MT

Ball Valves - 3MT 3-way ball valve 3MT
Zawór Pośredni Flanszowy PTFE, Typ T 211-A

Zawór Pośredni Flanszowy PTFE, Typ T 211-A

PTFE ausgekleidete Absperr- und Regelklappe für chemisch toxische und hochkorrosive Medien Drehmomentbereich: 35 - 3590 Nm (Steuerdruck 6 bar) Endlagen: auf ± 3° exakt einstellbar als Standard Endschalter- und Steuerventilaufbau: VDI / VDE 3845 Steuerdruck: min. 2,5 bar, max. 8 bar Temperaturbereich: -20°C bis +80°C (Standard) -40°C bis +80°C (Tieftemperatur) -15°C bis +120°C (Hochtemperatur) Schnittstelle Armaturen: EN ISO 5211 Zylinderrohr: eloxiertes Aluminium, andere Beschichtungen auf Anfrage Steuermedium: Gefilterte Druckluft, trocken oder geölt. Der Drucktaupunkt (nach ISO 8573-1:2010 Klasse 3) muss ≥ -20°C betragen oder min. 10°C unter Umgebungsteperatur liegen. Die maximale Teilchengröße nach ISO 8573-1:2010, Klasse 5 darf 40μm nicht überschreiten. Bei Schaltzyklen ≥ 4 /min.: ölen
Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8021 - GS3

Zawór regulacyjny przesuwany - Typ 8021 - GS3

La vanne de régulation à glissière de type 8021 en conception GS3 renforcée avec positionneur intégré est utilisée pour une large gamme de tâches de contrôle de processus. Les fluides tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent être parfaitement contrôlés. Matériau: Acier inox Corps 1.4408 / 1.4581 Couvercle 1.4404 / 1.4571 Acier C Corps 1.0619 / 1.0570 Couvercle 1.0570 / 1.4404 Positionneur Positionneur numérique type 8049 Positionneur pneumatique et électropneumatique type 8047 Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC Positionneur type 8047 et type 8049 aussi en version antidéflagrante Montage du positionneur selon la norme NAMUR Accessoires Soufflet métallique Interrupteur de fin de course Signal de retour de la position Commande manuelle Electro-vanne de pilotage Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Température::-60 °C - +350°C Raccords::Version à bride intermédiaire
Zawór Sterujący z Przesuwną Bramą - Typ 8021-GS3

Zawór Sterujący z Przesuwną Bramą - Typ 8021-GS3

Das Gleitschieber-Regelventil Typ 8021 in verstärkter GS3-Bauform mit integriertem Stellungsregler findet bei einer großen Bandbreite verfahrenstechnischer Regelaufgaben seine Anwendung. Medien wie Dampf, Flüssigkeiten, Gase usw. sind damit ausgezeichnet regelbar. Werkstoffe: Edelstahl; Gehäuse 1.4408 / 1.4581; Deckel 1.4404 / 1.4571; C-Stahl; Gehäuse 1.0619 / 1.0570; Deckel 1.0570 / 1.4404 Stellungsregler: Digitaler Stellungsregler Typ 8049; Pneumatischer und Elektropneumatischer Stellungsregler Typ 8047; Stellungsregler mit integriertem Prozessregler Typ 8049 IPC; Stellungsregler Typ 8047 und Typ 8049 optional in explosionsgeschützter Ausführung; Stellungsregler mit Anbau nach NAMUR-Standard Nennweite:DN 15 - DN 250 Nenndruck:PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Temperatur: -60°C bis 350°C Zubehör:Metallfaltenbalg; Grenzsignalgeber; Stellungsrückmeldung; Handbetätigung; Magnetventil; . . . Anschlüsse:Zwischenflansch-Ausführung
AK/V-LUG-SSK - Zawór odcinający

AK/V-LUG-SSK - Zawór odcinający

Anwendungsbereiche: Industrielle Feuerungstechnik / Stahlindustrie Einteiliges Gehäuse, dichtschließend, zentrische Klappenscheibe Ausführung zum Anflanschen an Flansche nach DIN EN 1092-1 oder ASME B16.5 Baulänge nach DIN EN 558-1-R20 Leckrate A nach DIN EN 12266-1 Max. zul. Betriebsdruck 5 bar Für alle Gase nach dem DVGW-Arbeitsblatt G 260 Sicherheitsschnellschluss-Absperrklappe nach EN161 Klasse A (Schließzeit < 1s) max. Betriebstemperatur:60°C max. Betriebsdruck:5 Bar Schnellschlussfunktion:<1s
Obrotowy kran sferyczny typ 3 PC stała kula Model VB32

Obrotowy kran sferyczny typ 3 PC stała kula Model VB32

Corps 3pc avec boule fixe/3pc body with trunnion ball